
Me connecter
L’écrit, souvent donné comme parangon de stabilité et d’immutabilité, est, dans l’Espagne et l’Europe moderne des xvie et xviie siècles, un monde mouvant. Le livre lui-même est une forme instable, soumise à d’innombrables corrections – retranchements ou ajouts – aux différentes étapes de sa conception, de sa production et de sa diffusion. Texte et mouvement sont étroitement associés : manuscrits, imprimés, déclamés, chantés ou lus, les textes voyagent et se métamorphosent.
Il ne s’agit donc pas de s’interroger sur l’intention des écrits, mais d’étudier le jeu mobile qui leur est propre, ce jeu aux colorations tantôt religieuses, politiques, culturelles, artistiques ou parfois même commerciales.
Cet ouvrage permet de saisir la richesse des échanges culturels au Siècle d’or, tout en mettant en avant l’ambivalence du rôle de l’Espagne, qui tantôt freina, tantôt favorisa la circulation des textes.
Hélène Tropé est maître de conférences habilitée à l’université Paris 3 – Sorbonne Nouvelle,
membre du « Centre de Recherche sur l’Espagne des xvie et xviie siècles ». Ses recherches
portent sur la civilisation et la littérature de l’Espagne classique.
Nathalie Peyrebonne, université Paris 3 – Sorbonne Nouvelle, est membre du Centre de recherche
« Les Cultures de l’Europe Méditerranéenne Occidentale » (LECEMO) et travaille sur
l’Espagne des xvie et xviie siècles : littérature, transferts culturels, sociabilités, notamment
alimentaires.
Paloma Bravo, professeure à l’université Paris 3 – Sorbonne Nouvelle, dirige le « Centre de Recherche sur l’Espagne des xvie et xviie siècles », composante du LECEMO. Ses travaux portent sur la
production et circulation de textes politiques, sur la culture des révoltes et sur la notion
d’intimité à l’époque moderne.
Pauline Renoux-Caron est maître de conférences à l’université Paris 3 – Sorbonne Nouvelle, membre du Centre de recherche « Les Cultures de l’Europe Méditerranéenne Occidentale » (LECEMO). Ses recherches portent sur l’histoire religieuse de l’Espagne des xvie et xviie siècles.
Table des matières
Préface 7
1. La circulation des textes en Espagne
1.1. Circulation des livres : transmettre, échanger, collectionner
Circulation des livres et construction des savoirs
dans la péninsule Ibérique à l’âge moderne 19
Héloïse HERMANT
La construction de la bibliothèque de Lorenzo Ramírez de Prado
à travers ses agents cordouans : Pedro Díaz de Rivas et Bernardo Cabrera,
acheteurs de livres 39
Muriel ELVIRA
Bibliotecas privadas, grupos lectores y ostentación intelectual en Zaragoza
durante el siglo xvii 61
Juan POSTIGO VIDAL
1.2. Écrits en mouvement : changer de forme, de sens, de lieu
Œuvres en quête de livre ? Composition mentale, mémoire et écrit
dans l’Espagne de l’époque moderne 89
Séverine DELAHAYE-GRÉLOIS
La recepción de las poéticas novelescas auriseculares en la comunidad
sefardí de Ámsterdam: Joseph Penso de Vega y sus Rumbos peligrosos 111
Fernando J. PANCORBO
Textes_mouvement.indd 337 28/09/2021 15:33
L’écriture mouvante d’Alfonso de Ulloa : l’exemple de ses Commentaires
auto-traduits à la gloire de Philippe II 127
Françoise RICHER-ROSSI
La stratégie éditoriale de Pedro Cornejo, chroniqueur espagnol
autoproclamé de la guerre des Flandres 145
Jean-Paul BARRAND
2. Circulation(s) des écrits et questions religieuses
2.1. Dissidence(s)
Una antología de cartas y tratados místicos vinculada con el movimiento
alumbrado de 1525: nuevas hipótesis acerca de la autoría y datación
del manuscrito «MSS/74» (BNE) 169
Estelle GARBAY-VELÁZQUEZ
Dissimulation et dissidence religieuse dans les écrits ascétiques espagnols
du xvie
siècle. Le cas du Beatus vir 191
Michel BOEGLIN
2.2. Circulations de textes jésuites
La circulation des livres jésuites en Europe à l’époque moderne :
les traductions des ouvrages de Pedro de Ribadeneyra S.I. 215
Claire BOUVIER
Pratiques et circulations d’écrits sous Philippe IV :
l’« extravagant » Juan de Espino 237
Michèle GUILLEMONT-ESTELA
3. Dimension internationale
3.1. Entre globalisation et repli
Las grandes compañías europeas en el mercado hispano del libro
durante siglo xvi: el caso de Sevilla y Ciudad de México 251
Natalia MAILLARD ÁLVAREZ
Textes_mouvement.indd 338 28/09/2021 15:33
L’Inquisition et les importations de livres dans l’Espagne des xvie
et
xviie
siècles, entre contrôle et clandestinité 265
Mathilde ALBISSON
La alargada sombra del Quijote: la recepción del libro español
en el París del siglo xviii 281
Nicolás BAS MARTÍN
3.2. Les passeurs : voyageurs et ambassadeurs
Voyageurs et érudits : décrire la Chine en Espagne à l’époque moderne. 303
Éliette SOULIER
De la circulation des ambassadeurs à la circulation des livres :
diplomatie et culture livresque (Espagne, première moitié du xviie siècle) 317
Alain HUGON